Träger德语的中文翻译、意思

时间: 2025-01-11 02:26:45

【Träger】音标

[`trε:gɐ]

【Träger】是什么意思、字义解释

[der]

【Träger】 近义词: 联想词

近义词:

  1. Kriegsschiff

  2. Halterung

  3. Konstruktionsteil

  4. Geleitflugzeugträger

  5. Hubschrauberträger

  6. Flugzeugmutterschiff

  7. Garnträger

  8. Objektträger

  9. Dachträger

  10. Brückenträger

  11. Stahlträger

  12. Durchlaufträger

  13. Kreuzrippe

  14. Längsträger

  15. Antennenträger

  16. Eisenträger

  17. Betonträger

  18. Metallträger

  19. Querträger

  20. Dachträger

  21. Hauptträger

联想词

  1. Trägerschaft经,负有经的机构

  2. Förderer支持者,促进者

  3. Namensgeber名字命名

  4. Einrichtungen设备

  5. Stifter捐赠者,捐赠人,捐助者

  6. Vertreter副职

  7. Bügel马镫,镫形物

  8. Empfänger接收机

  9. Kooperationspartner合作伙伴

  10. Verleihung借

  11. Institutionen机构

【Träger】例句

1. Er zieht die Decke einen Träger unter.
   他将一根梁支在屋顶下面。
2. Der große Träger der Brücke wurde eingeschwommen.
   浮运桥的大梁。
3. Unsere Aufgabe sollte es daher sein, die Träger dieser Rechte dazu zu befähigen.
   因此,我们的工作应该是增强权所有人的能力。
4. Nichtstaatliche Organisationen haben sich zu einem wichtigen Träger für Präventivmaßnahmen und vorbeugende Diplomatie entwickelt.
   非政府组织已成为预防行动和预防性外交的重要渠道。
5. Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass Anstrengungen unternommen werden müssen, um die Mitwirkung von Frauen als Trägerinnen und Nutznießerinnen der Konfliktprävention und der Friedenskonsolidierung zu erhöhen.
   “安全理事会还强调,需要做出努力,让妇女参与预防冲突和建设和平,在其中起协助作用并从中受益。
6. Eine von einem Träger ziviler, militärischer oder anderer öffentlicher Gewalt erteilte Anordnung oder Anweisung darf nicht als Rechtfertigung für eine Straftat des Verschwindenlassens geltend gemacht werden.
   二、 何文职的、军事的,或其他方面的公共当局下达的命令或指示,都不得用以作为强迫失踪罪的辩护理由。
7. Das Treffen machte deutlich, wie sehr sich die kleinen Inselentwicklungsländer dem Aktionsprogramm verpflichtet fühlen und sich als seine Träger empfinden, und wurde als Beitrag zur Stärkung und Bereicherung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und der internationalen Gemeinschaft begrüßt.
   会议着重指出小岛屿发展中国家对行动纲领有强烈的承诺感和当家作主的意识,会议受到欢迎,认为有助于加强和丰富小岛屿发展中国家与国际社会之间的伙伴关系。
8. Während des vergangenen Jahres wurden weitere Anstrengungen unternommen, um ihre Tätigkeitsweise zu verbessern, darunter Maßnahmen zur besseren Klärung der Beziehungen zwischen ihnen und den Bediensteten des Amtes des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte, Einführungssitzungen und Informationsmaterial für neue Träger besonderer Mandate, die Verbesserung der Koordinierung und Weiterverfolgung der Mitteilungen an die Regierungen und ein stärkeres Zusammenwirken mit strategischen Partnern innerhalb und außerhalb des VN-Systems.
   过去一年他们继续努力加强作业方式,其中包括采取措施,更好地明确他们与联合国难民事务高级专员办事处工作人员之间的关系,举办新的特别务专家简介班,提供简介材料,更好地与政府协调,并在对政府通报采取后续行动;与联合国系统内外的战略伙伴加强相互作用。