Erlass德语的中文翻译、意思

时间: 2025-01-11 02:34:25

【Erlass】音标

[εɐ`las]

【Erlass】是什么意思、字义解释

[der] -es, -e/Erlässe(奥地利)

【Erlass】 近义词: 联想词

近义词:

  1. Weisung

  2. Entbindung

  3. Geheiß

  4. Gebührenerlass

  5. Schuldenerlass

  6. Radikalenerlass

  7. Notstand

  8. Dispens

  9. Edikt

  10. Ministerialerlass

  11. Runderlass

  12. Bulle

  13. Reskript

  14. Zarenerlass

  15. Regierungserlass

联想词

  1. Dekret法令,政令

  2. Beschluss结束,终结

  3. Verordnung医嘱

  4. Inkrafttreten生效

  5. Festsetzung确定

  6. Aufhebung结束

  7. Gesetz法律,规则,准则

  8. Weisung指示,指令

  9. Antrag求婚

  10. Erteilung问题

  11. Bewilligung批准

【Erlass】例句

1. Erlassen Sie mir bitte,darüber zu sprechen!
   请您同意我不谈这件事吧!
2. Weitere Maßnahmen umfassen die Ratifikation der Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation sowie den Erlass oder die Stärkung von Rechtsvorschriften, um sie mit den Übereinkommen in Einklang zu bringen.
   其他措包括批准各项际劳工公约以及制定或加强有关法律,使其符合这些公约的规定。
3. Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.
   原子能机构成员应当增加向机构各方案提供的资金,这些方案帮助对放射源的定位和警戒,并帮助各订相关的法。
4. Er unterstreicht, dass diese von allen ivorischen Parteien getragene Ankündigung und die Unterzeichung damit zusammenhängender Erlasse durch Präsident Laurent Gbagbo einen wichtigen Schritt nach vorn darstellen.
   安理会强调,这项得到科特迪瓦各方支持的决定,以及洛朗·巴博总统签署有关法令,是向前迈出的重要一步。
5. Der Strafgerichtshof zeigt bereits erhebliche Wirkung, indem er potenziellen Tätern signalisiert, dass sie nicht mehr ohne Weiteres mit Straflosigkeit rechnen können, und indem er als Katalysator für den Erlass innerstaatlicher Rechtsvorschriften gegen die schlimmsten internationalen Verbrechen wirkt.
   法院在警告潜在的违反者不会逍遥法外并促使家法打击严重的际罪行方面已经具有重要影响。
6. Insbesondere halfen sie Mitgliedstaaten bei der Einrichtung nationaler Koordinierungsstellen, beim Aufbau einzelstaatlicher Kapazitäten, bei der Verwaltung oder der Vernichtung von Beständen, bei der Berichterstattung über die Durchführung des Aktionsprogramms und beim Erlass beziehungsweise bei der Änderung innerstaatlicher Rechtsvorschriften über den Verkauf und den Einsatz von Kleinwaffen.
   特别是,联合向会员提供了设家协调机构、发展家能力、管理或销毁库存、汇报《行动纲领》执行情况以及颁布或修订关于销售和使小武器的家法方面的援助。