orteil法语的中文翻译、意思

时间: 2025-01-25 20:52:34

【orteil】音标

[ɔrtεj]

【orteil】是什么意思、字义解释

n.m.

  1. 1. 趾 le gros orteil大指头

  2. 2. 古代要塞沟渠与城墙的空

【orteil】 近义词: 联想词

近义词:

  1. doigt

  2. pied

  3. doigt

联想词

  1. genou膝,膝部

  2. doigt手指,趾

  3. talon后跟

  4. mollet稍软的,柔软的

  5. jambe小腿

  6. ongle指甲,趾甲

  7. pied,

  8. sabot木鞋,木屐

  9. caillou碎石,石子,小石块

  10. tendon腱

  11. poignet手腕

【orteil】例句

1. Je veux voir tes orteils !
   我要看你的趾!
2. Papa, fais-moi voir tes orteils !
   爸爸,把你的趾给我看!
3. Mouvements du talon au bout des orteils.
   要从跟运动到尖。
4. Il sauta en l’air, mordit un orteil et s’en alla.
   他跳起来咬掉了其中的趾头并离开了。
5. Principale de la Corée du Sud pantoufles, sandales nom: "Inter-pied danser" dans le ballet, ce qui signifie que vos orteils à la danse.
   主营国拖鞋,拖鞋名字为:“”,源于芭蕾,意为让你的趾跳。
6. Quand vous marchez, vous devez d'abord poser le talon.Laissez ensuite la plante des pieds se dérouler et prenez appui sur vos orteils pour rebondir.
   走的时候定要跟先着地,然后过渡到掌,最后重心转移到尖。
7. Tout a commencé lorsque que Jerry Douthett s’est blessé à l’orteil plusieurs semaines avant l’incident. Le musicien, âgé de 48 ans, n’avait pas voulu se faire soigner.
   切源于事故发生几周前,杰瑞·多得特直受着他趾头的苦痛折磨。这48岁的音乐家,完全不愿去医院接受治疗。
8. Les blessures qui lui avaient été infligées à la tête étaient particulièrement graves et ne cessaient de saigner, et ses orteils étaient contusionnés et en sang.
   她头上的伤势特别严重,而且不断流血,她的趾也被压伤出血。
9. Nauf avait 4 ans quand elle a été renversée par une voiture alors qu'elle traversait la rue et a été paralysée de la nuque aux orteils.
   纳乌夫4岁时在过马路的时候被汽车撞倒,导致颈部以下瘫痪。
10. Tu trembles, tu as mal aux doigts et aux orteils. Mais après un certain temps, tu deviens très calme et tu finis par partir doucement, comme si tu t'endormais... Et toi, comment es-tu morte ?
   “你会颤抖,手指趾都痛。但过段时你就会变得特平静,最后静静死去,就像睡觉样……你呢?你怎么死的?”
11. Les méthodes interdites par la Cour sont notamment la méthode consistant à secouer violemment le suspect, la méthode « shabach » (qui consiste à forcer le détenu à rester assis sur une chaise basse penchant vers l'avant pendant des heures durant, les mains nouées derrière le dos, la tête recouverte d'un sac fermement noué et à lui faire brailler de la musique très forte dans les oreilles), l'accroupissement « gre-nouille », une méthode consistant à contraindre le détenu à rester accroupi sur la pointe des doigts et des orteils pendant une période pouvant aller jusqu'à cinq minutes à la fois, et la privation de sommeil.
   法院禁止的方法包括:摇晃、“Ashabach”(强迫受审讯的人坐在向前倾斜的矮椅子上,每次座几小时,双手反剪,头用密封的袋子套住,高音喇叭对着耳朵播放音乐)、“蛙式屈膝”(强迫受审讯的人用手趴在地上,每次长达5分钟)、剥夺睡眠等等。