soigner法语的中文翻译、意思
时间: 2025-01-11 02:23:16【soigner】音标
[swaɲe]
【soigner】是什么意思、字义解释
v. t.
1. 照料, 照顾, 保养:soigner qn aux petits oignons [俗]精心照料某人soigner des fleurs 培植花木soigner des outils 保养工具
2. 细心进行, 细心注:soigner un travail 细心进行一项工作soigner sa mise 注衣着soigner les détails 注细节
3. 治疗:soigner des malades 治疗病人se faire soigner 求医看病Il faut te faire soigner. [转,俗]你疯了!Il faut soigner ça! [转,俗]应该注这件事了!se soigner v. pr.
4. 照料自己; 注, 注衣着
5. 保养身体, 养好身体; 被治疗:Soignez-vous bien. 请多多保重身体。 La tuberculose se soigne bien. 结核病是能治好的。 Ça se soigne! [转,俗]这个要注一下了!v. i.[古]忧虑, 关心, 操心
se soigner v. pr.
1. 照料自己; 注, 注衣着
2. 保养身体, 养好身体; 被治疗:Soignez-vous bien. 请多多保重身体。 La tuberculose se soigne bien. 结核病是能治好的。 Ça se soigne! [转,俗]这个要注一下了!v. i.[古]忧虑, 关心, 操心
v. i.
1. [古]忧虑, 关心, 操心
【soigner】 联想: 名词变化: 形容词变化: 副词变化: 近义词: 反义词: 联想词
联想:
traiter v.t. 探讨,论述;商谈;对待;治疗;加工
名词变化:
soigneur
soin
形容词变化:
soignant
soignante
soigné
soignée
soigneux
soigneuse
副词变化:
soigneusement
近义词:
dorloter
entretenir
perler
choyer
cultiver
peigner
perler
polir
travailler
traiter
châtier
fignoler
lécher
élever
bichonner
chouchouter
couver
gâter
pouponner
ménager
反义词:
blesser
bâcler
gâcher
négliger
perdre
abandonner
abandonné
abîmer
blessé
envenimer
maltraiter
meurtrir
négligé
联想词
guérir治愈
soulager减轻……负担
traiter对待
nourrir供给食物,喂养
protéger保护,庇护,防护
combattre与……作
diagnostiquer
entretenir维持,保持
développer打开,展开
débarrasser清除,使摆脱,使解除
régénérer改革,更新
【soigner】例句
1. Je soigne les animaux domestiques.
我照料家宠。
2. Elle s'est dévouée pour le soigner.
她竭尽全力照料他。
3. Ce médicament peut soigner énergiquement une maladie.
这种药物能有效地治疗疾病。
4. Ils se font soigner dans un dispensaire.
他们在医务所看病。
5. Comment soigner ses lèvres gercées en hiver ?
如何保养冬季干裂的嘴唇?
6. Je vous remercie beaucoup pour soigner ma fille.
非常感谢你及夫人对我们女儿的关照。
7. Il l'a soignée comme sa propre mère.
他照料她就像照料自己的母亲一样。
8. Il se fait soigner un oignon par un pédicure.
他让修脚师给自己处理一下老茧。
9. Je voudrais devenir infirmière pour soigner les personnes âgées.
我希望将来当护士,照顾年老的人。
10. Mais elle pourra être soignée sans être maintenue en détention.
但她可以不留在拘留所接受治疗。
11. Norah décide de voyager pour soigner les blessures d'amour.
诺拉决定用长途旅行来治疗情伤来释放自己。
12. L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine.
爱情富有耐心,爱情给人呵护,爱情无视仇恨。
13. J'espere que je pourrai soigner et preventir les maladies graves.
我希望我能治疗和防止这些病。
14. Consommer de la farine de millet brun permet de soigner l'arthrose.
食用棕色小米面粉有利于治疗骨关节炎。
15. Aussi, que des principes actifs vont soigner votre peau ou vos cheveux.
此外,有效成分会处理您的皮肤或头发。
16. C'est donc le moment de manger sainement et de soigner sa peau.
所以是时候开始健康的饮食和护理肌肤了!
17. Elles nous nourrissent, elles nous soignent, elles nous guident vers l’avenir professionnel et affectueux.
她们养育我们,照顾我们,在将来的事业上引导我们。
18. Ce fonds fournit de l'argent aux centres qui soignent les enfants.
这笔资金用来向育儿中心提供赠款。
19. Selon certaines informations, il aurait été tué alors qu'il soignait un blessé.
有报道说,他是在医治一名伤者时被打死的。
20. Nous devenons simplement un pansement très cher posé sur une plaie ouverte non soignée.
我们成了一种贴在外露和未愈合的伤口上的昂贵膏药。