affûter法语的中文翻译、意思
时间: 2025-01-25 23:19:26【affûter】音标
[afyte]
【affûter】是什么意思、字义解释
v. t.
1. 磨刃, 磨快, 削尖:affûter des couteaux 磨刀
2. (赛马前)精心训练
3. (古)把大炮装在炮架上
【affûter】 近义词: 反义词: 联想词
近义词:
acérer
affiler
aiguiser
appointer
émoudre
repasser
tailler
反义词:
ébrécher
émousser
联想词
peaufiner提炼
affiner精炼,精制
armer武装,配备武器
perfectionner改善,改进,使完善
parfaire使完善,使完美,圆满完成
tailler切削,剪,割
analyser分析,剖析,解析
ajuster调整,校准
façonner加,使成形
approfondir挖深,加深
développer打开,展开
【affûter】例句
1. Ces sanctions sont censées être un instrument intelligent et affûté, un « scalpel », permettant d'extirper une tumeur sans toucher d'autres régions du même organisme.
有人说,这些制裁是一个高明和锋具,就象解剖刀一样切除肿瘤,而不伤害身体何其它部分。
2. Au total, le Sommet a fait de nombreux pas dans la bonne direction, en nous permettant de préciser nos orientations et d'affûter les outils dont nous disposons.
总来说,首脑会议朝着正确方向很多步骤,制定我们远景,加强我们具。
3. Selon une source fiable, « Radio patriotique » avait, durant ses émissions, appelé la population de Bukavu à « affûter ses machettes, ses lances et ses sagaies afin d'être prête pour la phase suivante ».
根据一项可靠来源,在广播时,“爱国无线电台”呼吁布卡武人民应“把大刀、长矛和刺枪磨以为下一阶段作好准备”。
4. Un autre mécanisme de cuir, à grande vitesse arbre (cuir machine à affûter bâton avec du sable, même machine de découpe, et ainsi de suite Daogun) de rectification et de l'équilibre dynamique.
另对皮革机械高速轴(磨革机用砂棍、削匀机用刀棍等)校正及动平衡。
5. Il se réjouit donc que la Banque mondiale puisse contribuer de façon constructive aux débats menés par les universitaires et les hommes politiques, grâce à ses compétences affûtées en matière de collecte et d'analyse de données.
因此,他对世界银行用其在资料收集和分析方面专长对学术和政策辩论作出建设性贡献感到高兴。
6. Mais au-delà des interrogations, je crois qu'il faut reconnaître que notre Conseil a beaucoup progressé au cours des derniers mois dans l'élaboration d'une véritable nouvelle doctrine mieux affûtée, mieux ciblée, et qui, peu à peu, s'inscrit dans les faits.
除我们问题外,我们必须承认,安理会最近几个月已经得很大进展,它制定一项确实新颖、更加明确和更有针对性并可以逐渐附诸实施理论。
7. La formation visant à "affûter ses armes" dans certaines régions a permis de s'assurer que les partenaires d'exécution et les personnels du HCR avaient l'expérience nécessaire et disposaient d'un ensemble de réponses pratiques pour faire face plus rapidement aux besoins d'urgence.
在某些 地区举行“磨快武器”培训帮助确保难民署实施伙伴和作人员本身具有所需要专门知识和一套实际回应,以便更加迅速地满足紧急需求。
8. Je suis convaincu que la Mission restructurée, renforcée par la présence importante de l'OSCE sur le terrain et par la police et les composantes justice d'EULEX, est un outil bien affûté qui remplira ces fonctions au nom du Conseil et du Secrétaire général.
我相信,重组后特派团在欧安组织切实实地存在以及欧盟驻科法治团警察和司法人员加强下,将拥有一批久经训练人员,足以代表安理会和秘书长履行这些职能。