décharger法语的中文翻译、意思
时间: 2025-01-25 21:06:36【décharger】音标
[de∫arʒe]
【décharger】是什么意思、字义解释
v. t.
1. 卸, 卸货:décharger du blé 卸麦子décharger des marchandises 卸货décharger un navire 卸船décharger qn de son fardeau 为某人卸下décharger une poutre qui fléchit [引]给压弯梁减轻荷
2. [转]摆脱(精神上担):décharger sa conscience 减轻内心不安décharger sa colère sur qn 在某人身上气décharger sa bile (sa rate) [俗]发脾气
3. [转]免除, 解除(义务, 责任):décharger un contribuable 免去纳税人赋税être déchargé de cette tâche 被免除了这项任务
4. [法]为…作辨白见证:décharger un accusé 为被告作辨白见证
5. [军]发射, 射击; 退弹, 退膛:décharger son fusil sur (contre) l'ennemi 向敌人开枪Le pistolet est déchargé. 手枪已退弹。
6. 放, 排(过满水); [电]使放电:décharger un bassin 排池中过满水décharger un condensateur 使电容器放电
7. décharger une forme [印]清洁版面, 清除版面油墨v. i.褪色:étoffe qui décharge 褪色布se décharger v. pr.
8. 卸去自己:se décharger d'une affaire sur qn 把一件事付给某人
9. ,
v. i.
1. 褪色:étoffe qui décharge 褪色布se décharger v. pr.
2. 卸去自己:se décharger d'une affaire sur qn 把一件事付给某人
3. ,
se décharger v. pr.
1. 卸去自己:se décharger d'une affaire sur qn 把一件事付给某人
2. ,
【décharger】 名词变化: 近义词: 反义词: 联想词
名词变化:
déchargement
近义词:
alléger
disculper
dispenser
débarquer
débarrasser
délester
délivrer
exempter
libérer
soulager
blanchir
innocenter
justifier
laver
dégager
dégrever
délier
déverser
épancher
exonérer
décharger de: exempter, épargner, éviter,
se décharger de: défausser, débarrasser,
反义词:
accabler
accuser
alourdir
assujettir
astreindre
charger
surcharger
embarquer
grever
accablé
aggraver
astreinte
assujettissant
augmenter
bondé
bonder
chargé
condamner
condamné
se décharger de: assumer,
se décharger: endosser, s'embarrasser, assumer,
联想词
charger装载,装运
vider空,倒空
transporter运输, 搬运
recharger新装载
déverser使入,注入,倒入
alléger减轻,使轻松
déchargement卸载,卸货
amener带来,领来
transférer转移,迁移
évacuer排泄
acheminer前进,推进,走向,前往
【décharger】例句
1. Les déménageurs déchargent les cartons.
搬家工在卸那些纸箱。
2. Il eût voulu décharger contre eux son arsenal de revolvers.
他简直想把他所有几支手枪都拿来向这群畜牲狠狠地射击一顿。
3. La formulation proposée aurait pour effet de décharger les États de toute obligation.
这一案文效果可能是取消国家义务。
4. Il est déchargé de cette tâche.
他被免除了这项任务。
5. Le trajet annoncé était « Entebbe-Robertsfield-Abidjan », mais le fret a été déchargé à Robertsfield.
真正航线为`恩德培-罗伯茨-阿比让',但货物在罗伯茨卸下。
6. Les premiers peuvent être déchargés et utilisés sans le camion.
卡车装载集装箱可以卸下来并与卡车分开使用。
7. Du personnel supplémentaire est en passe d'être recruté pour décharger le Bureau.
现在正在招募更多工作人员,帮助减轻国家性别政策局工作荷。
8. Projet européen, l'ensemble de la structure du portefeuille, facilement chargées, déchargées libre de retirer tout usage.
欧洲设计理念,全组合结构,撤装容易,可随意撤卸下到任何地方使用。
9. Moyennant ce paiement, l'Organisation est déchargée de toute obligation en ce qui concerne les sommes versées.
联合国发给上述款项后,应完全免与所发款项有关一切其他责任。
10. Un hélicoptère Mi-8 a atterri deux fois derrière les attaquants, pour décharger des munitions.
一架Mi-8 直升机两次在攻击者身后着陆,两次都卸下弹药。
11. Le critère concernant la tension ne s'applique pas aux piles et batteries à l'état complètement déchargé.
有关电压要求不适用于完全放电状态试验电池和电池组。
12. Les armes ont été déchargées au port d'El Ma'an, au nord de Mogadishu.
这些武器都在摩加迪沙以北El Ma'an港口卸船。
13. Les batteries sont déchargées dans les 24 heures et les systèmes d'autodestruction sont neutralisés.
电池在24小时之内放电完毕,靶场安全保障系统停止工作。
14. Les déchets qui s'accumulent doivent, en vertu de la réglementation internationale, être déchargés au port.
这些废物逐步堆积,依照国际规章,必须卸到港口。
15. Cet agent est déchargé partiellement, en fonction de l'effectif de l'institution, pour effectuer cette tâche.
这一责人应根据机构员额多少部分免去担工作以使能执行这一任务。
16. De même, l'État ne pouvait se décharger de certaines questions relatives à l'identité ethnique.
同时,国家也无法回避某些涉及族裔特征问题。
17. Le critère concernant la tension ne s'applique pas aux piles et batteries éprouvées à l'état complètement déchargé.
有关电压要求不适用于完全放电状态试验电池和电池组。
18. Il faut éviter une logique qui déchargerait les organisations internationales de leurs responsabilités en raison de leur spécificité.
应注意避免于一个组织具体特性而不予问责逻辑。
19. Israël, signataire de la Convention et puissance occupante, ne peut légalement ni moralement se décharger de ces obligations.
以色列作为该《公约》签字国和占领国,无法在法律和道义上免除自己这些义务。
20. Lorsque les navires ont été déchargés à Rotterdam, on a constaté que la pâte de bois était endommagée.
当船舶在鹿特丹卸货时,木浆被发现受到损坏。