offrande法语的中文翻译、意思

时间: 2025-01-10 19:08:06

【offrande】音标

[ɔfrɑ̃d]

【offrande】是什么意思、字义解释

n.f.

  1. 1. ,献物;祀,献 Chez les Anciens, les naufragés suspendaient leurs vêtements en offrande pour remercier les dieux marins de les avoir sauvés.在古代,遇到海难船员悬挂他们衣服作祀,以感谢海神救了他们。

  2. 2. 〔宗〕(天主教弥撒中)奉献仪式

  3. 3. 礼物;捐献物,捐款 déposer son offrande dans le tronc des pauvres把捐款放在济贫捐款箱中apporter son[faire une]

【offrande】 近义词: 联想词

近义词:

  1. cadeau

  2. don

  3. oblation

  4. aumône

  5. libéralités

  6. secours

  7. présent

联想词

  1. sacrifice,,牺牲

  2. divinité神性,神力

  3. autel坛

  4. adoration崇拜,敬仰,崇敬

  5. aumône施舍,布施

  6. bénédiction降福

  7. prière祈祷

  8. rituelle圣礼中唱歌

  9. encens香

  10. déesse女神

  11. célébration庆祝

【offrande】例句

1. Lorsque les blagues se développèrent, l'un des pièges les plus courants était l'offrande de faux poissons.
   所以当愚人节捉弄人习俗流传开来,捉弄人最常用手段就是赠送假鱼啦。
2. La délégation du Comité a rendu hommage à l'ex-Président Ho Chi Minh et déposé une offrande en son honneur au Mausolée de Hanoi.
   他和委员会代表团成员很荣幸地获得越南社会主义共和国文凯先生接见,先生表示欢迎委员会致力于设法导致巴勒斯坦问题全面、持久和长期解决。
3. Les membres de la famille paysanne se réunissaient la nuit dans leur cour pour contempler la pleine lune faisinante, en savourant les offrandes après la cérémonie religieuse.
   地主家庭(?!!!!!)成员们晚上会在自己院子聚集一堂里,在宗教仪式后,一边欣赏著一轮满月,一边尝著。
4. Sur scène, l’auteur porte son texte comme une lettre à un ami, une offrande.S’il se trouve en présence d’un public, il s’adresse pourtant à chacun en particulier.
   舞台上,作家像拿着友人信笺,恰似一份礼物,面对众多听众,但却如同与每位听众在交流。
5. La capitale Lin’an (Hangzhou) au cours de la Fête des lanternes, certains écrit les devinettes sur un morceau de papier attaché aux offrandes colorées lanterne pour faire deviner des autres.
   开始时是好事者把谜语写在纸条上,贴在五光十色彩灯上人猜。
6. Zazou les remercie à sa façon de chat, il leur ramène de temps à autre une souris ou un lézard comme offrande devant la porte, une fois même un bébé taupe !
   它也很有感恩之心,时不时逮只老鼠蜥蜴什么放到门口表示谢意,甚至有次还送来一只鼹鼠宝宝,让公婆哭笑不得。
7. Le niveau de vie de plus en plus bas a en outre des répercussions sur les moyens d'existence des moines, pris en étau entre les exigences accrues de la population et la modestie des offrandes qui leur sont faites.
   不断恶化生活水平也使僧侣生计日益艰难,因为人们需求越来越多,而僧侣获得布施十分微薄。