macro法语的中文翻译、意思
时间: 2025-01-10 23:22:59【macro】音标
[makro]
【macro】是什么意思、字义解释
n.f.
1. 【计算机】宏指令 [macro-instruction 的缩写]
【macro】
【macro】例句
1. Le tableau 6 compare les micro et macro estimations de la pauvreté laborieuse au Philippines.
表6对菲律宾贫者的微方法估算值和宏方法估算值做了比较。
2. Les macros requises ont été mises au point et la formation du personnel sera très prochainement achevée.
软件使用的宏已新编,作人员的培训也已几乎完成。
3. Ces performances créent ainsi les conditions d'une légère amélioration de l'environnement favorable au rétablissement des équilibres macro économiques.
这些表现为略微改善有利于恢复宏平衡的环境创造了条件。
4. La réforme comportait notamment une transformation radicale du marché du travail qui a déclenché des réactions macro et microéconomiques.
颇为重要的改革内容是彻底改革引起宏和微反应的力市场。
5. Cependant, ce type d'analyse empirique est encouragé pour mieux faire apparaître les divergences potentielles des micro et macro estimations.
然而,应鼓励这种实证分析,以便更好地描述宏估算法和微估算法的潜在差异。
6. Macro Industries Co., Ltd a été fondée en 2000, est fixé Direction générale, de l'ingénierie, le commerce intégré dans une entité.
宏信实业有限公司成立于2000年,是集科,,贸于一体综合性实体。
7. Cette raison est très simple à utiliser, structure atomique, ou la structure moléculaire, pour expliquer la macro structure de l'objet la vérité.
这种道理很容易用,原子结构,或者分子结构,来解释,宏该物体结构的道理。
8. La Section I du présent document décrit le modèle macro élaboré progressivement par le BIT pour estimer le nombre des travailleurs pauvres.
文件第一节描述了国际局为估算贫者的人数而逐渐开发的宏模型。
9. Toutefois, les résultats précités montrent clairement les avantages qu'il pourrait y avoir à pousser la recherche sur la validité des hypothèses macro.
然而,上述结果清楚表明进一步开展研究以评估宏假设的有效性具有潜在效益。
10. La SADC appuie donc la demande faite aux gouvernements de formuler des politiques et des programmes sensibles aux sexospécificités, aux niveaux macro mais aussi microéconomique.
南共体因此支持呼吁各国政府设计在宏和微型各级对性别敏感的政策和方案。
11. Comme indiqué dans l'introduction, le macro modèle vise essentiellement à donner des estimations régionales et mondiales de la pauvreté laborieuse plutôt que des estimations par pays.
导言中提到,宏模型主要是为了产生区域和全球贫者的估算值,而非国家一级的估算值。
12. Une fois compris, les éléments ayant contribué au succès du programme peuvent être mis en avant et reproduits en tant que bonnes pratiques à une échelle macro.
一旦有了了解,有助于使方案获得成功的因素便可以在宏范围内作为良好做法加以仿效推广。
13. Bien que ce ne soit pas son principal objectif, l'approche macro donne aussi des estimations par pays à partir desquelles on peut établir des estimations mondiales et régionales.
宏方法也可生成国家一级的估算值,为全球和区域估算值提供基础,尽管这不是这一方法的主要目的。
14. Il convient de prêter une attention particulière à l'interdépendance entre les différents domaines d'action et aux liens entre le micro et le macro au plan économique et social.
应特别注意不同政策部门的相互依赖性及和社会微与宏层次之间的交互关系。
15. Brian Valentine, un photographe amateur anglais âgé de 60 ans habitant dans le West Sussex, a pris une série de photos macro explorant les détails des cristaux de glace.
布莱恩·瓦伦蒂尼,一位家住英国西萨塞克斯郡的60岁业余摄影师,拍摄了一系列宏摄影照片,展示了冰花结晶体的细节。
16. Parallèlement, il conviendrait de collecter des informations socioéconomiques au niveau macro, statistiques et non statistiques, et d'utiliser une méthode d'interpolation appropriée permettant d'intégrer ces informations dans une cartographie spatiale.
与此同时,应当收集宏一级的统计和非统计的社会信息,应采用适当的内插法,使空间制图能够纳入这一信息。
17. Depuis la création de l'entreprise, Wang Yip qui a suivi une politique de "honnêtes et dignes de confiance, de coopération de partage, la cause de votre macro," le but du service.
自公司成立以来,宏业人一直秉承“诚实、守信、合作共享、宏您事业”的服务宗旨。
18. Ce « bond en avant », exige des investissements sensiblement majorés, de nouveaux progrès au niveau de la gestion macro économique, un secteur public renforcé et un environnement plus favorable au secteur privé.
要实现“大跃进”,就必须大量增加投资,在宏管理方面必须取得重大进展,公共部门须予加强,私营部门活的环境须予改善。
19. Les politiques et la législation au niveau macro n'étaient pas nécessairement porteuses de changements pour les femmes si les valeurs et les rapports de force existantes faisaient obstacle à leur progrès.
他强调指出,如果现有的价值和权力关系在压制妇女地位的提高,宏层面的政策和法律不一定能为妇女带来改变。
20. L'évaluation des travaux du PNUD au Bénin, par exemple, a démontré combien il importe de faire la soudure entre les niveaux macro et microéconomiques pour contribuer de façon décisive à réduire la pauvreté.
例如,对开发计划署在贝宁的作的评价显示了应连接宏和微层次以期决定性地促进减贫的重要性。