abandon法语的中文翻译、意思

时间: 2025-01-25 20:59:32

【abandon】音标

[abɑ̃dɔ̃]

【abandon】是什么意思、字义解释

n.m.

  1. 1. 放,舍;,遗abandon d'enfant 遗孩子abandon de poste 擅离职守,擅离岗位

  2. 2. 放松,随便,自然,从容,懒散abandon dans les attitudes 态度随便renversé dans son fauteuil avec abandon 舒坦地仰坐在扶手椅上

  3. 3. 完全信任,无保留s'épancher avec abandon 倾诉衷情

  4. 4. 【体育】权

  5. 5. 待伐林木à l'abandonloc.adv.无人照管, 放任自流Ce jardin est laissé à l'abandon. 这个园子没人照管。

à l'abandonloc.adv.

  1. 1. 无人照管, 放任自流Ce jardin est laissé à l'abandon. 这个园子没人照管。

【abandon】 联想: 动词变化: 近义词: 反义词: 联想词

联想:

  1. renoncer   v.t.ind. 放;;断绝;不再想,不再打算

动词变化:

  1. abandonner

近义词:

  1. défection

  2. confiance

  3. désistement

  4. forfait

  5. cession

  6. délaissement

  7. désertion

  8. abjuration

  9. apostasie

  10. démission

  11. enterrement

  12. expansion

  13. fléchissement

  14. incurie

  15. isolement

  16. laisser-aller

  17. lâchage

  18. rejet

  19. renoncement

  20. abandon de: renoncement,

反义词:

  1. entretien

  2. garde

  3. protection

  4. surveillance

  5. froideur

  6. méfiance

  7. raideur

  8. réserve

  9. adoption

  10. aide

  11. appropriation

  12. appui

  13. assiduité

  14. assistance

  15. conquête

  16. conservation

  17. dévouement

  18. engagement

  19. maintien

  20. persévérance

联想词

  1. renoncement放,克己

  2. désengagement解脱

  3. échec失败,挫折

  4. abandonné

  5. abandonner放

  6. anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭

  7. absence不在,缺席

  8. oubli忘,遗忘

  9. effacement抹去,划去

  10. disparition消失

  11. enfermement坐月子

【abandon】例句

1. Ce jardin est laissé à l'abandon.
   这个园子没人照管。
2. Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.
   他把动物丢在公共道路上。
3. Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.
   调查结果将决定是坚持还是放起诉。
4. Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.
   我理所当然地接受,以这年纪的天真来报答他们的好意。
5. En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.
   另外,文化和传统观念也对女性辍学率产生一定影响。
6. Le nombre croissant d'abandons d'enfant est également un sujet de préoccupation.
   儿童遭遗的现象增多也是委员会关注的一个问题。
7. Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.
   26 在报告期内,选择科目的传统格局出现了逐渐而缓慢的变化。
8. Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'abandon progressif de l'essence au plomb.
   防止污染的措施包汽油中的含铅。
9. La communauté internationale devra garder sa vigilance pour veiller à l'abandon complet de l'option militaire.
   国际社会必须继续保持警惕,以确保军事选择完全被摒。
10. Des partenariats potentiellement très utiles sont laissés à l'abandon tandis que d'autres sont florissants.
   一些潜在的重要伙伴关系被放任自流,而其他一些伙伴关系则兴旺发展。
11. Il fait abandon de sa femme.
   他了她的妻子。
12. L'abandon est une sorte de fuite?
   放是种逃避?
13. Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.
   大家都可以楚地看到这种忽视所产生的消极后果。
14. Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.
   对公权的这种放是违法的。
15. Le Comité est préoccupé par les taux d'abandon scolaire observés.
   委员会对学龄儿童的失学率情况感到关注。
16. La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.
   大部分邦的退学率下降了。
17. En Bolivie, le taux d'abandon scolaire pour les filles était élevé.
   玻利维亚报告说,女童继续就学的比例很低。
18. Le nombre d'abandons scolaires, surtout dans les zones rurales, avait augmenté.
   辍学学生人数,特别是在农村地区,已经增加。
19. Cela pourrait améliorer la couverture vaccinale et réduire le pourcentage d'abandons.
   这意味着它的覆盖范围可能会有帮助,结果是失学率也有所下降。
20. Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.
   他还需要进一步考虑辍学率的问题。