compter法语的中文翻译、意思
时间: 2025-03-12 07:42:24
【compter】音标
[kɔ̃te]
【compter】是什么意思、字义解释
v. t.
-
1. ; 计:compter les personnes présentes 统计出席人compter de l'argent 钱compter la dépense 计开支compter l'argent que l'on dépense 花钱精打细compter une somme à qn 付钱给某人On ne les compte pas. 这是不尽的。 compter ses clous de la porte [俗]在门外久等compter ses pas 走路很慢; [转]行动谨慎
-
2. 计(时间); 历时:compter les jours 计Il faut compter plusieurs heures pour faire cela. 做这件事要花好几小时。 Ses jours sont comptés. 他能够活的日子已经屈指可了。 Il compte déjà deux ans des service. 这已经服务了两年。 Il a soixante ans bien comptés. 他有六十多岁了。 Ce monument compte plus de cent ans d'existence. 这座纪念碑已竖了一百多年了。
-
3. 入, 包括, 拥有:Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage. 包不在内, 这东西至少重20公斤。 ville qui compte deux millions d'habitants 拥有两百万居民的城市compter qch à qn [转]为某事感激某人compter qn parmi ses amis 把某人作自己人的一个朋友们Je ne me compte pas au nombre des écrivains. 我不上是作家。 compter… pour (comme) 看作, 视为:compter qch pour rien 把某事看所谓compter (+ inf. ) 打, 想要:Il compte partir demain. 他打明出发。 Je compte bien qu'il viendra. 我定他会来的。 sans compter que 更何况…, 且不提 …
-
4. compter + inf. 打,想要Je compte partir demain.我打明动身。v. i.
-
5. , 计:compter jusqu'à cent 到一百compter de tête 心sur les doigts 屈指计savoir compter [转]会打donner sans compter 慷慨地给, 毫不吝惜地给
-
6. 结帐
-
7. 具有重要性; 上:Cela compte beaucoup 这很重要。 compter pour du beurre [民]不了什么La fatigue ne compte pas, pourvu que le travail en profite. 只要对工作有好处, 累点儿不了什么。
-
8. 被进; :compter parmi les meilleurs 被在最好的里面Il ne compte pas. 他不在内的。 Cela ne compte pas. 这个不的。
-
9. compter avec 予以重视, 应予考虑:compter avec qn 对某人予以重视Les pays du tiers monde sont désormais une force avec laquelle il faut compter aujourd'hui dans le monde. 第三世界已经成为世界上的一支不可忽视的力量。
-
10. compter sur 依靠, 信任; 指望:compter sur ses propres forces 自力更生Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes. 必须依靠千百万群众的革命积级性。 compter entièrement sur qn 完全依靠某人J'y compte bien. 我就指望于此。 Compte là-dessus et bois de l'eau fraîche. [民, 讽]这是靠不住的。
-
11. [乐]停唱, 停奏
v. i.
-
1. , 计:compter jusqu'à cent 到一百compter de tête 心sur les doigts 屈指计savoir compter [转]会打donner sans compter 慷慨地给, 毫不吝惜地给
-
2. 结帐
-
3. 具有重要性; 上:Cela compte beaucoup 这很重要。 compter pour du beurre [民]不了什么La fatigue ne compte pas, pourvu que le travail en profite. 只要对工作有好处, 累点儿不了什么。
-
4. 被进; :compter parmi les meilleurs 被在最好的里面Il ne compte pas. 他不在内的。 Cela ne compte pas. 这个不的。
-
5. compter avec 予以重视, 应予考虑:compter avec qn 对某人予以重视Les pays du tiers monde sont désormais une force avec laquelle il faut compter aujourd'hui dans le monde. 第三世界已经成为世界上的一支不可忽视的力量。
-
6. compter sur 依靠, 信任; 指望:compter sur ses propres forces 自力更生Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes. 必须依靠千百万群众的革命积级性。 compter entièrement sur qn 完全依靠某人J'y compte bien. 我就指望于此。 Compte là-dessus et bois de l'eau fraîche. [民, 讽]这是靠不住的。
-
7. [乐]停唱, 停奏
【compter】 助记: 词根: 派生: 联想 用法: 名词变化: 形容词变化: 近义词 反义词 同音、近音词 联想词
助记:
词根:
派生:
-
comptable n. 会计,会计员
-
compte n.m. ,计;账,账目;欠账;账户
-
compte-chèques n.m. 支票账户
-
compte-rendu n.m. 汇报,报告;对作品的分析(如书评、剧评)
联想
-
calcul n.m. 计;法;术;盘,考虑
-
budget n.m. 预
用法:
-
compter qch 某物;计某物;包括某物
-
compter sur qn / qch 信任某人;指望某事
-
compter + inf. 打做某事
名词变化:
-
compte
-
compteur
-
comptage
形容词变化:
-
comptable
近义词
-
calculer
-
chiffrer
-
comprendre
-
dénombrer
-
évaluer
-
recenser
-
facturer
-
prendre
-
pour
-
regarder
-
comme
-
tenir
-
pour
-
posséder
-
présenter
-
englober
-
inclure
-
envisager
-
escompter
-
penser
-
projeter
-
songer
-
importer
反义词
-
négliger
-
omettre
-
se défier
-
négligé
同音、近音词
-
comté
-
conter
联想词
-
attendre等,等候
-
oublier忘记
-
prévoir预见,预料
-
commencer着手,开始
-
autant同样,一样多
-
douter怀疑,疑惑
-
jours
-
tenir拿着
-
espérer希望,期望,盼望
-
mois月,月份
-
avant在……以前