piquer法语的中文翻译、意思
时间: 2025-01-11 05:47:34【piquer】音标
[pike]
【piquer】是什么意思、字义解释
v. t.
1. 刺, 扎, 戳:piquer son cheval 用马剌剌马
2. 螯, 呆, 咬, 蛀蚀:Il a été piqué l'oreille par une guêpe. 他的耳朵被黄蜂螫了一。 Quelle mouche te pique? [转, ]你干吗发火, 谁惹你啦?
3. 叉:piquer un morceau de viande avec sa fourchette 用叉叉一块肉pinquer l'assiette [古, 引]吃白食
4. 钉, 插, 别:piquer une photo au mur 把照片钉在墙上piquer une aiguille dans une pelote 把针插在针垫上piquer une médaille sur sa veste 把奖章别在上衣上piquer une tête 头先撞, 头先进入
5. 剌孔, 冲孔:piquer des cartes pour métiers à tisser 冲制织机纹板piquer un dessin 剌一张花样
6. [烹调]戳孔[以便填嵌猪油等]:rôti piqué d'ail 嵌蒜的烤肉
7. 打针, 扎针:On l'a piqué contre la variole. []给他种了牛痘。 faire piquer un chien 给狗打一针
8. 用缝纫机缝合
9. 布满(斑点等):visage piqué de taches de rousseur 布满雀斑的脸1
10. 猛烈叩击:pinquer la bille 竖搓弹球piquer une note [乐]断奏一个音符piquer la cloche (l'heure) [海]单侧时打种报时1
11. 剌痛, 扎痛, 剌激:La fumée pique les yeux. 烟剌痛眼睛。 Le poivre pique la langue. 胡椒剌激头。 Ça me pique. []这使我痒痒的。 [宾语省略]une barbe qui pique 扎人的胡de l'eau qui pique 头的汽水1
12. [转]激发, 引起; 触犯, 触怒, 使生气:piquer la curiosité (l'intérêt) de qn 引起某人的好奇心[兴趣]piquer qn au vif 损伤口某人的自尊心1
13. [民]偷窃, 盗取1
14. []抓住, 逮住1
15. []突然做出, 突然感到:piquer un cent mètres (un galop) 突然奔跑起来piquer une crise 突然发作piquer une colère 突然发火piquer un soleil (un fard) 一把脸涨得通红v. i.
16. 向前冲; (骑马)奔驰而去
17. 裁, 冲, 俯冲:piquer de l'avant 艏纵倾
18. (酒等)变酸
19. 引起剌痛的感觉:Le froid pique fort aujourd'hui. 今天冷得皮肤都发痛。
20. piquer des deux 用马剌狠狠地剌马; 飞奔se piquer v. pr.
21. 被轻剌:Elle s'est piquée en poussant son aiguille. 她把针顶过去时被扎了一。 Qui s'y frotte s'y pique. [谚]谁惹烦谁活该。
22. 给自己打针, 给自己注射醉剂
23. 布满渍斑、霉点或锈斑; (酒)变酸
24. [转, 书]生气, 恼火:se piquer d'un rien 为一点小事生气se piquer au jeu 不认输; 誓不罢休,
25. 自炫, 自鸣得意:se piquer de littérature 自炫有文学修养
26. 被蛀蚀
27. se piquer le nez []喝醉酒
v. i.
1. 向前冲; (骑马)奔驰而去
2. 裁, 冲, 俯冲:piquer de l'avant 艏纵倾
3. (酒等)变酸
4. 引起剌痛的感觉:Le froid pique fort aujourd'hui. 今天冷得皮肤都发痛。
5. piquer des deux 用马剌狠狠地剌马; 飞奔se piquer v. pr.
6. 被轻剌:Elle s'est piquée en poussant son aiguille. 她把针顶过去时被扎了一。 Qui s'y frotte s'y pique. [谚]谁惹烦谁活该。
7. 给自己打针, 给自己注射醉剂
8. 布满渍斑、霉点或锈斑; (酒)变酸
9. [转, 书]生气, 恼火:se piquer d'un rien 为一点小事生气se piquer au jeu 不认输; 誓不罢休,
10. 自炫, 自鸣得意:se piquer de littérature 自炫有文学修养
11. 被蛀蚀
12. se piquer le nez []喝醉酒
se piquer v. pr.
1. 被轻剌:Elle s'est piquée en poussant son aiguille. 她把针顶过去时被扎了一。 Qui s'y frotte s'y pique. [谚]谁惹烦谁活该。
2. 给自己打针, 给自己注射醉剂
3. 布满渍斑、霉点或锈斑; (酒)变酸
4. [转, 书]生气, 恼火:se piquer d'un rien 为一点小事生气se piquer au jeu 不认输; 誓不罢休,
5. 自炫, 自鸣得意:se piquer de littérature 自炫有文学修养
6. 被蛀蚀
7. se piquer le nez []喝醉酒
【piquer】 派生: 近义词 反义词 同音、近音词 联想词
派生:
piqûre n.f. (虫咬或刺破的)小伤口;刺痒,刺痛;注射,打针
piquet n.m. 小木桩,短桩,小柱
近义词
se piquer de: affecter, prétendre, ombrage, flatter, vanter, targuer, fort
aiguillonner
atteindre
barboter
chatouiller
chiper
choper
démanger
désobliger
exciter
faucher
ficher
fondre
froisser
indisposer
kidnapper
marauder
offusquer
picoter
pincer
planter
se piquer: moisir, se formaliser, se froisser, se faire fort de, se fâcher, se vexer, s'offenser, se prévaloir, se targuer, se vanter, droguer, froisser, défoncer, formaliser, hérisser, glorifier, shooter, offusquer, gâter, fâcher,
反义词
lasser
décousu
découdre
同音、近音词
piqué
联想词
bouffer贪婪地吃,大吃
balancer摆动,使摇晃
attraper欺骗
filer缓慢流动,松出
casser打碎,弄断
faire做出,创造,制造
rabattre降
arracher拔
écraser压碎,压烂
placer使就座
mordre咬
【piquer】例句
1. Hier, je me suis fait piquer par un scorpion.
昨天我被蝎蜇了一。
2. Il s'est fait piquer par une méduse.
他被海蜇蛰了。
3. Piquez la viande avec les baies de genièvre.
把刺柏浆果戳在肉上。
4. Elle s'est piquée en poussant son aiguille.
她把针顶过去时被针扎了一。
5. Se piquer au jeu LanKou très faché, n’ont pas vu.
兰蔻很生气,赌气不看了。
6. Piquer un brin de persil et réfrigérer encore quelques minutes avavt de servir.
最后在用餐之前再加一点欧芹放冰箱几分钟。
7. L'avion piqua du nez.
飞机俯冲。
8. Les vers piquent le bois.
虫蛀木头。
9. La majorité aspirait de l'héroïne par le nez et 24 % se piquaient.
其中,多数人染有用鼻吸食海洛因的毒瘾,24%由静脉注射。
10. Les tiques, parasites des animaux, se nourrissant de sang et peuvent piquer l'homme et transmettre des maladies infectieuses.
蜱虫是动物寄生虫,以血为食,会叮咬人体,传播传染病。
11. Piquez le boudin avec une fourchette pour éviter qu'il n'éclate à la cuisson.Mettez-le dans la poêle.Retournez-le au bout de 5 minutes.
用叉在血肠上叉几个洞,以防止它在烹饪过程中爆裂,放入锅中,5分钟后翻面。
12. Je vais te frotter la figure avec de l'eau et du savon : ferme les yeux, sinon, ça va te piquer !
我用水和肥皂给你擦擦脸,闭上眼睛,否则肥皂会刺痛你的!
13. Formez une étoile, composée de deux triangles de brindilles imbriquées à assembler avec de la ficelle et à piquer au sommet du sapin.
做一个五星。用树枝做成两个三角形叠加在一起钉好,挂在杉树的顶端。
14. Voilà un demi-siècle que nous devons vivre sans Albert Camus, ses jugements poignants, provocants et stimulants, qui nous aiguillonnaient et nous piquaient au vif.
过去的半个世纪,我们被迫不能再和加缪生活在一起了,但他那尖锐的,挑衅的,令人兴奋的批评,却在生活当中不断鞭策着我们前进。
15. Je lui dis que je ne compte m'en servir que chez moi et déclinedonc.Je me suis fait piquer l'appareil sur le parking du centre commercial.
我跟他说我就在家用于是就没买,结果我的电脑在商业中心的停车场就丢了。
16. Tout comme la figurine, cela faisait une éternité que je ne la possédais plus, j'étais persuadé qu'un copain me l'avait piquée.
我曾经以为,我将永久地再也无法拥有它,就像那个小人一样,我甚至相信它被我的同伴偷了。
17. VIH et sida. Le taux d'infection est de 0,5 % dans l'ensemble de la population, mais la prévalence dépasse 5 % dans le groupe à comportement à haut risque - les travailleurs du sexe, les toxicomanes qui se piquent et les détenus du système pénitentiaire.
艾滋病毒和艾滋病:一般人口的感染率为0.5%,而有高风险行为的群体,如性工作者、注射毒品者和服刑囚犯的感染率超过5%。
18. Le fait de ne pas protéger les droits des populations marginalisées - toxicomanes qui se piquent, prostitués des deux sexes, hommes qui ont des relations sexuelles avec d'autres hommes - et de ne pas leur offrir des services axés sur le VIH, entretient les préjugés défavorables et sape les efforts de prévention.
未能保障处于边缘地位的群体——包括以注射方式使用毒品者、商业性工作者和与同性发生性行为的男——的权利,未能向他们提供艾滋病毒相关服务,造成蔑视现象长期存在,并损害了预防努力。
19. Les violations des droits limitent l'accès aux services de prévention, de soins et d'appui pour les personnes touchées par le virus et pour les populations marginalisées qui sont particulièrement exposées à la contamination, à savoir les toxicomanes qui se piquent, les prostitués des deux sexes et les hommes qui ont des relations sexuelles avec d'autres hommes.
艾滋病毒/艾滋病患者和特易受到感染的、处于社会边缘地位的群体,包括以注射方式使用毒品者、商业性工作者和与同性发生性行为的男,权利受到侵犯,无法获得预防、治疗和支助服务。
20. Ainsi, les usagers de drogues par injection qui ne peuvent renoncer à se piquer reçoivent des aiguilles et seringues stériles, ceux qui peuvent arrêter mais qui ne sont pas prêts à suivre un traitement préconisant l'abstinence peuvent bénéficier d'un traitement de substitution, et enfin, ceux qui ont pu arrêter de consommer des drogues ont accès à de nombreuses possibilités de traitement et de réadaptation.
所以,注射吸毒者如果无法中止注射,他们可以得到清洁针头和针筒,如果能够停止注射但还不愿接受戒断性治疗,可以得到替代性治疗,能够停止使用药物的人可以有多种治疗的康复方法的选择。