venir法语的中文翻译、意思
时间: 2025-01-10 22:59:52【venir】音标
[v(ə)nir]
【venir】是什么意思、字义解释
v. i.
1. [助动词用être]
2. , :Il est venu. 他了。 Il est venu à pied . 他步行的。 Il est venu en voiture. 他乘车的。 Venez avec moi. 你跟我一块去吧。 Voici venir votre ami. 瞧, 你朋友了。 ne faire qu'aller et venir 老是回动; 离开一会儿就回venir à qn 向某人; 找某人Viens-y! [俗]吧!你敢!venir à la rencontre de qn 向某人迎上前去venir près de qn 近某人Venez ici. 这里。 Demain vous viendrez chez moi. 明天你我家里吧。 mot qui vient aux lèvres 了嘴边的话Cette nouvelle est venue à mes oreilles. 这消息已经传我耳朵里了。 Les camions ne peuvent pas venir jusqu'ici. 卡车不能一直这里。 [用作v. impers. ] Est-il venu quelqu'un? 有人过吗?Il vient beaucoup d'amis étrangers dans cette cité ouvrière. 许多外国朋友这个工人新村。 faire venir qn 请某人, 叫某人:faites venir le camarade Li. 请把李同志叫。 faire venir des provisions 请人把食品带; 订购食品faire venir l'eau à la bouche [谚]使垂涎三尺voir venir qn [转]看出某人的意图, 中某人的心思voir venir les (les événements) [转]静观事实, 等待事态的变化
3. (思想、感情等)出现, 产生:venir à l'esprit 浮现于脑海中Les idées me venaient en foule. 我思绪万千。 L'envie lui est venue d'aller au cinéma. 他突然去看电影。 [用作v. impers. ] Il me vient à l'esprit dans l'idée de … 我想起了…Il m'est venu un doute 这突然产生了怀疑。
4. 达[指某界限、某程度、某阶段]; :Mon fils me vient à l'épaule. 我儿子高得齐我肩膀了。 Son manteau ne lui vient qu'aux genoux. 他的大衣只他膝部。 L'eau leur vient jusqu'à la taille. 水一直淹他们的腰部。 L'eau ne vient plus au robinet. 水龙头没有水了。 Le boulevard vient jusqu'à notre institut. 林荫道一直通人们学院门。 venir à un sujet 一个题目Venons au fait. 本题吧。 venir à maturité 成熟venir à bien 完成, 成功venir à rien 毫无结果, 等于零; 失败, 挫折:Tous ses projets viendront à rien. 他的所有计划将成泡影。 A force de bouillir, cette sauce est venue à rien. 因为煮得太厉害, 调味汁烧干了。 venir à ses fins (à son but) [旧]达目的地venir à bout de 完成, 结束; 战胜, 克服:venir à bout de son projet 完成自己的计划venir à bout des calamités naturelles 战胜天灾venir à bout d'un adversaire 战胜对手Il faudra bien qu'il y vienne. 最后一定要使他接受。 en venir à 终于… :en venir aux mains 终于动起了, 终于打起Où veut-il en venir? 他底要怎么样?J'en viens à croire que … 我终于相信…venir en venir là 达这地步:Les choses en sont-elles venues là? 事情竟然了这地步?
5. venir de (1)自…, 出生于 … :les délégués venant de différents postes de combat 自各个战斗岗位的代表venir des masses pour retourner aux masses 从群众中群众中去Le train qui entre en gare vient de Pékin. 进站的火车是从北京的。 du coton qui vient d'Egypte 埃及的棉花venir d'une famille pauvre 出生于一个贫苦家庭(2)起因于…; 源出于 … :Cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi. 这个错误的原因是你办事太仓卒。 Ce mot vient du grec. 此词自希腊文。 Cela vient de ce que … 这是由于…, 这起因于 … d'où (de là) vient que … 因此, 所以. , d'où vient que … (+ indic. subj. ) 怎么会…, 为什么…:D'où vient qu'on ne s'en soit pas aperçu? 大家怎么会对此没有觉察呢[独立使用]D'où vient? 为什么?(3)(财产)从…继承下; 从 …传下:D'où vient cet usage? 这个风俗是从哪儿流传下的?Cette malade vient de famille. 这个病是家庭遗传的。
6. 发生, 突然临, 降临; (某一时刻):Un malheur ne vient jamais seul. 祸不单行。 prendre les choses comme elles viennent. 既之则安之。 Le printemps vient après l'hiver. 冬去春; 随遇而安。 Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire. 认真处理这件事的时刻了。 Un jour viendra où … …的一天即将。 quand vient son tour 轮他的时候les années qui viennent 今后的年代[用作v. impers. ] Il est venu deux lettres pour vous. 了你的两封信。 Il vient un grand orage. 突然下了一场雷阵雨。 à venir 将的, 未的:les générations à venir 后代dans les années à venir 在未的岁月
7. 生长, 发育; 进展:Les oliviers ne viennent pas dans cette région. 油橄榄树在这个地区长不活。 Chez nous, le blé vient mieux que le riz. 在我们家乡, 麦子长得比稻子好。 les dents commencent à venir cet enfant. 这孩子开始长牙了。 Cet arbre vient bien. 这棵树长得很好。 L'affaire vient bien. 事情进展顺利。
8. 流出:Cette huile ne vient que goutte à goutte. 这油只能一滴一滴地流出,
9. bien mal venir [印, 摄]印得好[不好]
10. [起助动词作用]: venir à (+ inf. ) 万一, 碰巧; 偶然地, 意外地:si on vient à rencontrer 万一碰的话Nous vînmes en parler. 我们无意中了此事。 [用作v. impers. ] S'il vient à pleuvoir, vous fermerez la fenêtre. 万一下雨的话, 你要把窗关上。 venir de (+ inf. ) 刚刚[构成最近过去时]:Il vient de partir. 他刚。 [后面直接跟动词不定式, 表示带有目的性或偶然性]:Je viens vous chercher. 我找你。在复合时态中用être 做助动词。 类似的有:allerarriverrestermonterrentrersortirpartirvenirrevenirdevenirdescendrenaîtremourir
【venir】 助记: 词根: 派生: 用法: 名词变化: 形容词变化: 近义词: 反义词: 联想词
助记:
词根:
派生:
avenir n.m. 将,未;〈转〉前途,美好的未;后代,子孙
bienvenu, e a. 受欢迎的;得适时的
bienvenue n.f. 欢迎
用法:
venir de + n. 从……venir de + inf. 刚刚做了某事
名词变化:
venu
形容词变化:
venu
近义词:
venir de: aller, dépendre, procéder, sortir, remonter, dériver, descendre, tenir
venir à: approcher,
arriver
croître
découler
naître
parvenir
provenir
réussir
rattacher
se rendre
apparaître
intervenir
survenir
tomber
grandir
pousser
développer
présenter
surgir
être
issu
sortir
反义词:
venir de: aboutir, causer, gagner
s'en
aller
s'éloigner
aller
disparaître
disparu
envoyer
envoyé
quitter
s'enfoncer
barrer
联想词
aller,去
faire做出,创造,制造
amener带,领
chercher寻找
voir看见
revenir再
arriver达,抵达
passer经过
rencontrer碰见,遇见
inviter邀请
rentrer回,回