disperser法语的中文翻译、意思

时间: 2025-01-25 20:49:25

【disperser】音标

[dispεrse]

【disperser】是什么意思、字义解释

v. t

  1. 1. 使四散; 使消散:disperser des papiers 使文件四散Le vent disperse la brume. 风把雾驱散。 disperser de l'argent 乱花钱

  2. 2. 分散, 分布:disperser des troupes 分散军队disperser ses efforts [转]分散精力

  3. 3. 驱散, 赶散; 击溃:disperser un attroupement 驱散人群se disperser v. pr.

  4. 4. 分散, 散:La foule se dispersa après le spectacle. 演出结束之后, 人群就散了。

  5. 5. [转]精力分散

se disperser v. pr.

  1. 1. 分散, 散:La foule se dispersa après le spectacle. 演出结束之后, 人群就散了。

  2. 2. [转]精力分散

【disperser】 近义词: 反义词: 联想词

近义词:

  1. chasser

  2. disloquer

  3. disséminer

  4. éparpiller

  5. semer

  6. diviser

  7. fragmenter

  8. morceler

  9. répartir

  10. débander

  11. gaspiller

  12. répandre

  13. dissiper

  14. parsemer

  15. mettre

  16. fuite

  17. disséminer

  18. égailler

  19. essaimer

  20. répandre

  21. séparer

  22. se disperser: s'égailler,  se débander,  s'égrener,  s'éparpiller,  se retirer,  égailler,  essaimer,  diviser,  débander,  circuler,  disséminer,

反义词:

  1. accumuler

  2. agglutiner

  3. amasser

  4. ameuter

  5. amonceler

  6. arrondir

  7. assembler

  8. attrouper

  9. canaliser

  10. combiner

  11. concentrer

  12. agglomérer

  13. entasser

  14. grouper

  15. rassembler

  16. réunir

  17. masser

  18. rallier

  19. reformer

  20. ramasser

  21. se disperser: s'assembler,  s'attrouper,  se grouper,  se rassembler,  se réunir,  se concentrer,

联想词

  1. concentrer集中,集结,聚集

  2. rassemblerpr 集合,集结

  3. évacuer排泄

  4. dégager赎回

  5. neutraliser抵消,使无效

  6. répandre洒,使溅出

  7. éloigner使离,

  8. dissoudre解

  9. diluer稀释,冲淡

  10. repousser推

  11. regrouper再集合,再集合

【disperser】例句

1. La foule se dispersa après le spectacle.
   演出结束之后, 人群就散了。
2. Un dernier coup devait les détruire ou les disperser.
   最后一击足们消灭或击溃。
3. Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.
   树下分布着相当数目的墓穴和石碑。
4. N'hésitons plus, si le destin nous a séparer, laissons le vent disperser nos attaches.
   让我们不在徘徊,如果注定失散,就让寒风吹散那曾经的留恋。
5. Les formations de police et les soldats de la MINUL sont intervenus pour les disperser.
   联利特派团建制警察部队和军事部队进行了干预,驱散了人群。
6. Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
   该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。
7. Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.
   土耳其承认前南斯拉夫的马其顿共和国为立宪政体名称的国家。
8. La foule s'est dispersée sans incident.
   人群顺利地散了。
9. Mais nous devons nous garder de disperser nos efforts.
   但我们必须加小心,不要太分散我们的努力。
10. Les informations utiles sont dispersées dans des documents purement descriptifs.
   文件是纯描述性的,有益的信息散布在文件各处。
11. L'information financière est dispersée, et la gestion en est fragmentaire.
   财务资料支离破碎,财务资料的管理也很松散。
12. Toutes ces actions se font de manière dispersée, sans faire jouer la synergie.
   所有这些做法都是支离破碎的方式展的,之间缺乏协同效应。
13. Le vent disperse la brume.
   风把雾驱散了。
14. Elles ont tiré sur ces groupes, ce qui a obligé les personnes déplacées à se disperser.
   这些群体遭到射击,被迫四散逃离。
15. La fumée et les tirs ont apeuré la foule qui se dispersait dans tous les sens.
   由于催泪瓦斯、呐喊及安全部队的射击,人群惊慌失措,杂乱无序。
16. Dispersées, surtout au niveau des pays, ses interventions manquent de synergie au niveau mondial.
   本组织的机构支离破碎,各自为政,在国家一级尤其如此,在全球一级也未能发挥协同作用。
17. Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.
   这对散居的人口和生活在贫穷之中的人特别是如此。
18. Il importe, pour éviter de disperser nos efforts, de mener des actions coordonnées et concentrées.
   重要的是,要协调行动并拥有明确的协调中心,免分散努力。
19. La police de la MINUK a dû recourir aux gaz lacrymogènes pour disperser la foule.
   科索沃特派团警察不得不用催泪弹区散群众。
20. Le Comité consultatif souhaite que l'on ne disperse pas l'effort en matière de continuité des opérations.
   委员会不赞成对业务连续性所需经费采取零碎的解决办法。