rejeter法语的中文翻译、意思
时间: 2025-01-11 06:05:30【rejeter】音标
[rəʒte]
【rejeter】是什么意思、字义解释
v. t.
1. 回, 抛回:rejeter une balle 球回去rejeter dans l'eau un poisson trop petit 太小的鱼抛回水中rejeter l'envahisseur hors des frontières 入侵者赶出边境
2. 吐出, 排出:matières rejetées par l'explosion des volcans 火山爆发时喷出的物质rejeter tout ce qu'on mange 吃的东西都呕出来了。 rejeter un caillot de sang 咯出血块
3. …抛置, …移放; 使…往后:terre rejetée sur les bords d'une excavation 抛在坑边的泥土rejeter un mot à la fin d'une phrase 一个词移到句末rejeter des notes à la fin d'un volume 移到一卷的末尾rejeter un débat à une date ultérieure 辩论推迟进行rejeter la tête en arrière 头往后仰rejeter son chapeau en arrière 帽子往后脑一推
4. [转]推诿; 转嫁:rejeter une responsabilité sur qn 责任推卸给某人
5. 抛掉, 丢弃; 排斥(移植的异质组织或器官):cribler le grain et rejeter le son 筛谷扬糠
6. 拒绝, 不接受; 否; 不同意; 驳回:rejeter une proposition 拒绝一个建议rejeter un projet de loi 否一个法案
7. 长新枝se rejeter v. pr.
8. 重新投入
9. se rejeter en arrière (身子)往后一退, 往后一闪
10. 互相推诿
11. se rejeter sur qch (由于没有更好的)只能选择某物se rejeter sur une solution de compromis <书>只能选择折衷办法书>
se rejeter v. pr.
1. 重新投入
2. se rejeter en arrière (身子)往后一退, 往后一闪
3. 互相推诿
4. se rejeter sur qch (由于没有更好的)只能选择某物se rejeter sur une solution de compromis <书>只能选择折衷办法书>
【rejeter】 助记: 词根: 联想: 近义词: 反义词: 联想词
助记:
词根:
联想:
cracher v.i. 吐唾沫;吐痰;溅水;发出劈啪声;v.t. 吐;喷射,喷发
vomir v.t. 吐,呕吐;〈书〉喷出;〈书〉说出
refuser v.t. 拒绝;拒绝给予;拒绝接受
refus n.m. 拒绝,不接受
近义词:
balayer
bannir
chasser
cracher
dédaigner
dégorger
exclure
expulser
jeter
lancer
proscrire
refuser
relancer
renvoyer
éjecter
évacuer
refouler
rendre
restituer
décliner
se rejeter: se rabattre sur, se tourner vers,
反义词:
absorber
accepter
accorder
accéder
adhérer
admettre
adopter
agréer
agréger
approuver
assimiler
assumer
attaquer
avaler
concéder
endosser
accueillir
digérer
garder
recevoir
联想词
refuser拒绝
condamner给判刑,给定罪
accepter接受,领受
approuver同意,赞成
exclure开除,驱除
renoncer放弃
ignorer不知道
renier背弃,弃绝
abandonner放弃
considérer细看,察看
admettre接纳,接受
【rejeter】例句
1. Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
这一定遭到了来自欧盟以外国家的公司的强烈反对。
2. Une option que rejette pourtant pour le moment le chef de l’opposition conservatrice.
他希望组建一个国民联合政府,但目前此打算遭到保守反对派领袖拒绝。
3. D’autres les rejettent pour defendre la culture chinoise.
还有些中国人抵制西方以保护本国文化。
4. Il désirait de rejeter tout ce qui est déjà fait.
他想抛弃已做的一切。
5. Quand la viande manquait, on se rejetait sur le poisson.
在没有肉时,我们只好吃鱼。
6. Un arbre mort rejette le carbone qu'il a emmagasiné.
死掉的树不能再吸收碳。
7. Les pêcheurs rejettent des poissons dans l'eau pour la reproduction.
渔民为了鱼的再繁殖鱼放生到水里。
8. Cette élection a été rejetée par Abdul Wahid.
Haskanita会议最后选举米纳维先生担任运/放军的新主席,但阿卜杜尔·瓦希德不接受这次选举的结果。
9. Sa requête a été rejetée par la Cour.
他的申请被最高法院驳回。
10. Nous devons contester la compétence de cet expert et rejeter ses conclusions.
我们应该对这个专家的资格提出异议,同时拒绝接受他作的结论。
11. Nous devons contester la compétence de cet expert et rejette ses conclusions.
我们应当对这个专家的资格提出异议, 同时拒尽吸收他作的结论。
12. Il ajoute qu'il rejettera la proposition du Bénin.
他还对贝宁的提议感到遗憾。
13. Nous devons essayer de convaincre au lieu de rejeter.
我们必需设法说服而不是回绝他们。
14. Il ne faut pas pour autant en rejeter l'idée.
但是对于这一想法我们不要门关上。
15. La Puissance administrante a indiqué qu'elle rejetait ce processus.
管理国已经表示,它不支持这一程序。
16. Faute de présenter des motifs convaincants, elle a été rejetée.
由于没有显示充足理由,该请求被拒绝。
17. La proposition tendant à supprimer le terme «définitive» a été rejetée.
关于删除“最后”一词的提议被驳回。
18. Cette demande a été rejetée à l'issue d'un vote.
这项请求经表遭到拒绝。
19. Il se joignait donc aux autres intervenants pour rejeter l'idée.
因此,他同其他发言者一样拒不接受这一想法。
20. Garder les commandements ou les rejeter est une question de vie ou de mort.
遵守与放弃法律是事关生死的问题。