Sāng法语的中文翻译、意思

时间: 2025-01-11 05:52:18

【Sāng】音标

[sɑ̃]

【Sāng】是什么意思、字义解释

n. m.

  1. 1. , 液circulation du sang 液循环tension du sang 压prise de sang 【医】抽transfusion de sang 输coup de sang 中风être tout en sang 浑身都是se gratter jusqu'au sang 搔痒把都搔出来了mettre à feu et à sang 大肆烧杀, 洗劫noyer dans le sang 使浸没在泊中, 腥镇压avoir le sang chaud <转>性子暴躁, 性情急躁avoir du sang dans les veines 胆子大, 勇敢; 果断avoir du sang sur les mains 双手沾满鲜avoir le sang qui monte à la tête [au visage] 欲狂avoir du sang de navet 萎靡不振; 软弱无能, 懦弱brûler [fouetter] le sang 刺激, 激励, 是兴奋起来glacer le sang 吓得人手脚冰凉se faire du bon sang 心情愉快; 过的快活se faire du mauvais sang 心里烦恼, 担忧, 焦急不安dans le sang 天的, 来就有的, 遗传下来的Mon sang n'a fait qu'un tour. 我火冒三丈。 我十分激动。 我大为吃惊。 l'impôt du sang 兵役[尤指战时]le Précieux sang 【宗】圣Bon sang ! 他妈的!该死!转>

  2. 2. 命verser son sang pour la patrie 为祖国牺牲

  3. 3. ; 种族; 家族; 家世; 门第de sang royal 王家的princes du sang 王族la voix du sang 骨肉情义sang bleu 贵族Bon sang ne peut mentir. <谚>龙龙, 凤凤。 [也用于讽刺](cheval) pur-sang 纯种马谚>

  4. 4. <书>儿女, 孩子

  5. 5. (古代医学中的)气书>

【Sāng】 词根: : 联想 近义词 同音、近音词 联想词

词根:

  1. sang-froid   n.m.inv. 冷静,沉着,镇定

联想

  1. sans   prép. 没有,无,不

  2. veine   n.f. 静脉;管;矿脉;(艺术家的)才气;灵感

近义词

  1. lignée

  2. origine

  3. race

  4. lignage

  5. souche

  6. tige

  7. homéotherme

  8. poïkilotherme

  9. nom

  10. famille

  11. ascendance

  12. bile

  13. souci

  14. aplomb

  15. assurance

  16. calme

  17. cran

  18. fermeté

  19. flegme

  20. impassibilité

同音、近音词

  1. cent

  2. sans

  3. s'en

  4. sens

  5. sent

联想词

  1. sperme精液

  2. sanguin多质的人

  3. plasma原质

  4. hémoglobine红蛋白

  5. urine尿

  6. venin毒液

  7. poison毒药,毒物

  8. salive唾液,唾沫,口水

  9. lait乳,奶

  10. liquide液态的,液体的

  11. glucose葡萄糖

【Sāng】例句

1. Le blessé perd beaucoup de sang.
   伤员失严重。
2. Les soldats ont versé leur sang dans ce combat.
   士兵们在战斗中洒热。
3. J'ai perdu beaucoup de sang.
   我流了很多。
4. Il y a des traces de sang sur sa chemise.
   他衬衫上有迹。
5. On le trouva baigné dans son sang.
   人们发现他倒在泊中。
6. Je verse mon sang dans ton corps.
   我的液已经全部注入给你.
7. Il est sujet à perdre son sang-froid.
   他很容易就失去理智。
8. La colère fait monter le sang au visage.
   火使涌上面孔。
9. Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.
   吃得多,液里必然也会流动更多的营养物。
10. Et les deux fleuves rougir de sang coulant.
   两道河流将被鲜染成红色。
11. On peut également voir du sang sur le sol.
   我们同时还可以看到地面上的斑斑迹。
12. Les jeunes ont le sang qui bout dans les veines.
   青年人们热沸腾。
13. Certainement pas une vache, il n’y a pas de sang.
   肯定不是牛啦,地上压根就没有迹。
14. Des débris de verre jonchent la chaussée maculée de sang.
   路上满是污和玻璃碎片。
15. Les capitalistes s'engraissent du sang et de la sueur des ouvriers.
   资本家用工人的汗养肥自己。
16. Quand j'ai le visage injecté de sang, il devient rouge et obscène.
   当我的面容充盈液,它就会涨红并且猥亵。
17. Autre difficulté, on ne sait pas actuellement fabriquer du sang en grande quantité.
   另一道难关是,人们目前尚不会大量造。
18. Ocirc;Belgique, ômère chérie, Àtoi nos cœurs, à toi nos bras, Àtoi notre sang, ôPatrie !
   啊,比利时,我亲爱的母亲,我们把心和手献给你,向你献上我们的热,啊,祖国!
19. Il y a en Amérique de grosses araignées qui sucent le sang des petits oiseaux.
   美洲有一些大蜘蛛吸小鸟的。
20. Le bonheur d'aujourd'hui à été acheté du sang d'innombrables martyrs de notre révolution.
   今天的幸福是我们的无数革命先烈用鲜换来的。